[Community-Discuss] Proposition d’inscrire un point sur le multilinguisme dans les Statuts d'AFRINIC

Sunday Folayan sfolayan at gmail.com
Thu Mar 12 12:20:38 UTC 2020


Obrigado Arnaud,

Eu estava falando sobre inclusão e evitar o caos e contra a exclusão! A
inovação também é importante.

Pode interessar aos leitores que a contagem de iorubás (adição e subtração)
seja a base 20 [1]. Se é útil para rotear pacotes acima da base 2 ou da
base 10, é uma pergunta para nossos curiosos e diligentes pesquisadores
africanos!

A África é o futuro, e devemos exportar conhecimento de PI e roteamento
incorporado em nossos idiomas locais, não promovendo hegemonia cultural ou
linguística que não adicione substância.

O debate é bom. Até agora, a linguagem não tem sido uma barreira em nossa
comunicação. Deixe-me dizer novamente ... Parabéns aos arquitetos de
ferramentas.

Sunday

1. https://en.wikipedia.org/wiki/Yoruba_numerals

On Sun, Mar 8, 2020 at 8:39 AM Arnaud AMELINA <amelnaud at gmail.com> wrote:


> Hello Sunday,

>

> We could, based on tools, allow everyone to post and write official

> documents including policy proposals in their preferred language. Could

> easily become chaotic

>

> Afrinic has been communicating in Arabic, English and French and it is

> worth supporting these efforts toward a full and complete communication

> and documentation in these languages.

>

> Lacnic does communicate in multiple languages

> https://politicas.lacnic.net/politicas/list

>

> Let us concretize this minimum of the expression of our diversity which

> promotes more inclusion.

>

> --

> Arnaud

>

> Le ven. 6 mars 2020 à 06:11, Sunday Folayan <sfolayan at gmail.com> a écrit :

>

>> Babban 'yan Afirka,

>>

>> Idan da gaske muna buƙatar isa ga mafi yawan usingan Afirka ta amfani da

>> Harsuna, to muna buƙatar komawa zuwa manyan manyan yarukan da ake magana da

>> Afirka, kuma sakamakon zai zama mai ban sha'awa. Harsuna kamar Swahili da

>> Hausa za su fito, ba masu yin yanzu ba.

>>

>> Sa'ar al'amarin shine, akwai kayan aikin fassara masu amfani yanzu, kuma

>> na tabbata kunyi amfani da daya don karanta wannan sakon. Ya kamata mu mai

>> da hankali ga haɓaka kayan aiki masu amfani da hankali, maimakon ƙananan

>> yakarmu waɗanda ba sa ƙaruwa da ilimi.

>>

>> Mai da hankali kan ayyukan AfriNIC da Yaren ma'aikata, kuma African

>> Afirka na gaba za su yaba da ƙoƙarin da kuke yi. Wannan ita ce hanya.

>>

>> Barka da safe

>>

>> On Thu, Mar 5, 2020 at 8:14 PM Etienne TSHISHIMBI <etienne at isoc.sn>

>> wrote:

>>

>>> Bonsoir Kossi et à tous,

>>>

>>> Voici ce que je disais " Nous désirons parvenir à faire la promotion

>>> d'un multilinguisme effectif dans toutes les procédures, dans tous les

>>> processus et dans tous les documents d’AFRINIC."

>>>

>>> Toi tu dis :

>>>

>>> Je pense que nous devons simplement demander à Afrinic de veiller à la

>>> traduction de tous les documents à soumettre à la communauté dans les

>>> langues officielles de l'Union Africaine avant de les rendre public; cela

>>> évitera la suprématie d'une langue sur les autres.

>>>

>>> Et moi j'ai dit :

>>>

>>> AFRINIC doit favoriser une multipolarité linguistique construite autour

>>> de quelques grandes langues de communication continentale

>>>

>>> Je ne vois pas de contradiction. Toi tu l'appelles langues officielles

>>> de l'Union Africaine et moi "quelques grandes langues de communication

>>> continentale."

>>>

>>> Dans le soucis que notre écosystème numérique reflète notre diversité

>>> culturelle et linguistique, nous faisons cet appel à AFRINIC.

>>>

>>> Le jeu. 5 mars 2020 à 14:34, Kossi Amessinou <amessinoukossi at gmail.com>

>>> a écrit :

>>>

>>>> Bonsoir Etienne et à tous,

>>>> Nous avons besoin de faire des choix et d'avancer dans l'écosystème de

>>>> l'internet. Le défi de la traduction des contenus est présent dans tous les

>>>> débats au niveau global. Je pense que nous devons simplement demander à

>>>> Afrinic de veiller à la traduction de tous les documents à soumettre à la

>>>> communauté dans les langues officielles de l'Union Africaine avant de les

>>>> rendre public; cela évitera la suprématie d'une langue sur les autres. Dans

>>>> les activités en ligne, les rencontres doivent continuer à se faire par

>>>> groupe linguistique au bénéfice de tous. Nous n'aurons jamais une langue

>>>> mondiale pour des raisons géostratégiques et politiques. Nous sommes riches

>>>> de notre diversité dans l'écosystème global du numérique en Afrique. Quand

>>>> on finira par obtenir la présence des langues officielles des pays sur la

>>>> toile avec des contenus hébergés en Afrique, nous pourrons ensuite penser à

>>>> la présence des langues locales africaines en ligne, du moins en version

>>>> audiovisuel. Cordialement.

>>>>

>>>> Le jeu. 5 mars 2020 à 13:31, Etienne TSHISHIMBI <etienne at isoc.sn> a

>>>> écrit :

>>>>

>>>>> Bonsoir à tous,

>>>>>

>>>>>

>>>>> La façon de faire d’AFRINIC nous inciter à réfléchir, à agir et à

>>>>> réagir. Je voudrai dire qu'on ne peut prendre le train de la modernité et

>>>>> du progrès qu'en faisant allégeance à une langue dominante. Si AFRINIC

>>>>> continue ainsi, elle peut porter atteinte à la diversité linguistique, et

>>>>> menacer la diversité culturelle et conceptuelle de notre continent. Il faut

>>>>> prendre la mesure du rôle stratégique des langues, de la diversité

>>>>> linguistique, de la diversité culturelle. Nous refusons la ségrégation

>>>>> linguistique et le darwinisme culturel. Cependant, nous ne voulons pas

>>>>> mettre les langues en concurrence ou en compétition. Nous désirons parvenir

>>>>> à faire la promotion d'un multilinguisme effectif dans toutes les

>>>>> procédures, dans tous les processus et dans tous les documents d’AFRINIC.

>>>>> L’écosystème numérique africain ne peut-être un endroit de standardisation

>>>>> culturelle. AFRINIC doit favoriser une multipolarité linguistique

>>>>> construite autour de quelques grandes langues de communication continentale. AFRINIC

>>>>> a vocation à permettre à nos langues d’être des courroies de transmission

>>>>> des connaissances et de production d'outils de référence, des langues de la

>>>>> société de l'information, des langues d'information, des langues de

>>>>> création artistique et culturelle, à l'ère du numérique. Donnons aux

>>>>> Africains et aux Africaines, de continuer à croire en AFRINIC à travers ses

>>>>> langues !

>>>>> Nous croyons qu’AFRINIC a besoin de renforcer sa coopération avec des

>>>>> organisations linguistiques continentales pour un meilleur usage et la

>>>>> maîtrise de nos langues dans l’ensemble de ses procédures, processus,

>>>>> documents et activités. L'Afrique est le continent qui compte la

>>>>> population la plus jeune du monde avec un important dividende démographique

>>>>> qui peut être utilisé pour stimuler la croissance socio-économique.

>>>>> L'Afrique doit promouvoir de manière innovatrice et méticuleuse le

>>>>> développement des compétences des jeunes. AFRINIC doit-être l'une de ses

>>>>> institutions qui créent l'environnement favorable pour l'atteinte de cet

>>>>> objectif à l'ère du numérique. AFRINIC peut d’autant mieux occuper une

>>>>> place importante dans ce combat linguistique qu'elle sait être le trait

>>>>> d’union entre numérique et société, et se situer ainsi au cœur des nouveaux

>>>>> moteurs du développement global continental.

>>>>>

>>>>> Cordialement

>>>>>

>>>>>

>>>>> --

>>>>> Etienne TSHISHIMBI

>>>>> 1515, Liberté 2 Sicap

>>>>> BP 17689 Dakar Liberté

>>>>> Tél. +221774087480

>>>>> Courriel: etienne at isoc.sn / mbistef at yahoo.fr

>>>>>

>>>>> _______________________________________________

>>>>> Community-Discuss mailing list

>>>>> Community-Discuss at afrinic.net

>>>>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>>>>

>>>>

>>>>

>>>> --

>>>> *Dr AMESSINOU Kossi*

>>>> Docteur en Sciences de l'Information et de la Communication

>>>> Téléphone: +229 95 19 67 02 | Whatsapp: +229 99 38 98 17 | Boîte

>>>> Postale: 01BP7304 Cotonou - Bénin | Emails: kamessinou at a

>>>> <kamessinou at developpement.gouv.bj>fricanictfoundation.org |

>>>> amessinoukossi at gmail.com | Skype: amessinou | @amessinou | @bigf |

>>>> http://www.facebook.com/amessinoukossi |

>>>> www.linkedin.com/pub/kossi-amessinou

>>>> Que Dieu vous bénisse | Dans le silence, Dieu nous parle! Ma parole est

>>>> mon pouvoir.

>>>>

>>>

>>>

>>> --

>>> Etienne TSHISHIMBI

>>> 1515, Liberté 2 Sicap

>>> BP 17689 Dakar Liberté

>>> Tél. +221774087480

>>> Courriel: etienne at isoc.sn / mbistef at yahoo.fr

>>> _______________________________________________

>>> Community-Discuss mailing list

>>> Community-Discuss at afrinic.net

>>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>>

>> _______________________________________________

>> Community-Discuss mailing list

>> Community-Discuss at afrinic.net

>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>

>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.afrinic.net/pipermail/community-discuss/attachments/20200312/15e5552b/attachment.html>


More information about the Community-Discuss mailing list