[Community-Discuss] Proposition d’inscrire un point sur le multilinguisme dans les Statuts d'AFRINIC

Etienne TSHISHIMBI etienne at isoc.sn
Wed Mar 11 20:13:58 UTC 2020


Bonsoir Janvier,

Nous ne demandons simplement que l'effectivité de ses mesures. Et plus tard
la question des langues locales pourra être traitée.

En janvier, ils nous a été demandé de faire des commentaires sur le Plan
stratégique 2021-2025. Alors que le Plan stratégique d'AFRINIC
2016-2020,était juste dans une seule langue. Comment pouvons nous bien
contribuer? De même que l'évaluation du Plan stratégique 2016-2020 qui
n'est que dans une seule langue.

Cordialement

Le mer. 11 mars 2020 à 12:40, Janvier NGNOULAYE <jnoulaye at gmail.com> a
écrit :


> Hi to All,

> It seems to me that this problem of the language of communication has been

> resolved in Afrinic, which has adopted, according to its financial means,

> three official languages of communication, namely English, French, and

> Arabic.

> As part of a program to expand its services, Afrinic will be able to

> introduce Portuguese and Spanish, which are official languages on the

> continent.

>

> But do the local language populations represent an important economic

> weight for Afrinic to invest in them?

>

> Regards,

> /Ngnoulaye Janvier

>

>

> Le mer. 11 mars 2020 à 00:05, JORDI PALET MARTINEZ via Community-Discuss <

> community-discuss at afrinic.net> a écrit :

>

>> I’ve never counted the % of messages in Spanish, Portuguese and English

>> in LACNIC lists, but my guess is that it is about 60% Spanish, 30%

>> Portuguese and 10% English.

>>

>>

>>

>> However, I have noticed, that this merge of languages is usually

>> negative, because most of the misunderstandings, for example in policy

>> proposals, comes from the translations.

>>

>>

>>

>> So even if I acknowledge that all the languages should be supported and

>> allowed, it is at the same time dangerous and counterproductive. We need to

>> be aware of that.

>>

>>

>>

>> Even if English is not my native language and I know that I do many

>> mistakes, I still prefer to use it and I think it makes sense, for

>> everyone, that in a list of technical people should have a sufficient level

>> of English, to use the same language.

>>

>>

>>

>> Again, I’m not trying to discourage using any language.

>>

>>

>>

>> Let’s suppose that I do my policy proposals and discussions about them in

>> Spanish or even better Catalonian. Just trying to show my point!

>>

>>

>>

>> Regards,

>>

>> Jordi

>>

>> @jordipalet

>>

>>

>>

>>

>>

>>

>>

>> El 10/3/20 23:16, "Owen DeLong" <owen at delong.com> escribió:

>>

>>

>>

>> While LACNIC does communicate in multiple languages for

>> LACNIC->Member/Community purposes, I will point out that virtually all

>> discussion

>>

>> on the LACNIC policy list is conducted in Spanish.

>>

>>

>>

>> Owen

>>

>>

>>

>>

>>

>> On Mar 7, 2020, at 23:38 , Arnaud AMELINA <amelnaud at gmail.com> wrote:

>>

>>

>>

>> Hello Sunday,

>>

>>

>>

>> We could, based on tools, allow everyone to post and write official

>> documents including policy proposals in their preferred language. Could

>> easily become chaotic

>>

>>

>>

>> Afrinic has been communicating in Arabic, English and French and it is

>> worth supporting these efforts toward a full and complete communication

>> and documentation in these languages.

>>

>>

>>

>> Lacnic does communicate in multiple languages

>>

>> https://politicas.lacnic.net/politicas/list

>>

>>

>>

>> Let us concretize this minimum of the expression of our diversity which

>> promotes more inclusion.

>>

>>

>>

>> --

>>

>> Arnaud

>>

>>

>>

>> Le ven. 6 mars 2020 à 06:11, Sunday Folayan <sfolayan at gmail.com> a

>> écrit :

>>

>> Babban 'yan Afirka,

>>

>> Idan da gaske muna buƙatar isa ga mafi yawan usingan Afirka ta amfani da

>> Harsuna, to muna buƙatar komawa zuwa manyan manyan yarukan da ake magana da

>> Afirka, kuma sakamakon zai zama mai ban sha'awa. Harsuna kamar Swahili da

>> Hausa za su fito, ba masu yin yanzu ba.

>>

>> Sa'ar al'amarin shine, akwai kayan aikin fassara masu amfani yanzu, kuma

>> na tabbata kunyi amfani da daya don karanta wannan sakon. Ya kamata mu mai

>> da hankali ga haɓaka kayan aiki masu amfani da hankali, maimakon ƙananan

>> yakarmu waɗanda ba sa ƙaruwa da ilimi.

>>

>> Mai da hankali kan ayyukan AfriNIC da Yaren ma'aikata, kuma African

>> Afirka na gaba za su yaba da ƙoƙarin da kuke yi. Wannan ita ce hanya.

>>

>> Barka da safe

>>

>>

>>

>> On Thu, Mar 5, 2020 at 8:14 PM Etienne TSHISHIMBI <etienne at isoc.sn>

>> wrote:

>>

>> Bonsoir Kossi et à tous,

>>

>>

>>

>> Voici ce que je disais " Nous désirons parvenir à faire la promotion

>> d'un multilinguisme effectif dans toutes les procédures, dans tous les

>> processus et dans tous les documents d’AFRINIC."

>>

>>

>>

>> Toi tu dis :

>>

>>

>>

>> Je pense que nous devons simplement demander à Afrinic de veiller à la

>> traduction de tous les documents à soumettre à la communauté dans les

>> langues officielles de l'Union Africaine avant de les rendre public; cela

>> évitera la suprématie d'une langue sur les autres.

>>

>>

>>

>> Et moi j'ai dit :

>>

>>

>>

>> AFRINIC doit favoriser une multipolarité linguistique construite autour

>> de quelques grandes langues de communication continentale

>>

>>

>>

>> Je ne vois pas de contradiction. Toi tu l'appelles langues officielles de

>> l'Union Africaine et moi "quelques grandes langues de communication

>> continentale."

>>

>>

>>

>> Dans le soucis que notre écosystème numérique reflète notre diversité

>> culturelle et linguistique, nous faisons cet appel à AFRINIC.

>>

>>

>>

>> Le jeu. 5 mars 2020 à 14:34, Kossi Amessinou <amessinoukossi at gmail.com>

>> a écrit :

>>

>> Bonsoir Etienne et à tous,

>>

>> Nous avons besoin de faire des choix et d'avancer dans l'écosystème de

>> l'internet. Le défi de la traduction des contenus est présent dans tous les

>> débats au niveau global. Je pense que nous devons simplement demander à

>> Afrinic de veiller à la traduction de tous les documents à soumettre à la

>> communauté dans les langues officielles de l'Union Africaine avant de les

>> rendre public; cela évitera la suprématie d'une langue sur les autres. Dans

>> les activités en ligne, les rencontres doivent continuer à se faire par

>> groupe linguistique au bénéfice de tous. Nous n'aurons jamais une langue

>> mondiale pour des raisons géostratégiques et politiques. Nous sommes riches

>> de notre diversité dans l'écosystème global du numérique en Afrique. Quand

>> on finira par obtenir la présence des langues officielles des pays sur la

>> toile avec des contenus hébergés en Afrique, nous pourrons ensuite penser à

>> la présence des langues locales africaines en ligne, du moins en version

>> audiovisuel. Cordialement.

>>

>>

>>

>> Le jeu. 5 mars 2020 à 13:31, Etienne TSHISHIMBI <etienne at isoc.sn> a

>> écrit :

>>

>> Bonsoir à tous,

>>

>>

>>

>> La façon de faire d’AFRINIC nous inciter à réfléchir, à agir et à réagir.

>> Je voudrai dire qu'on ne peut prendre le train de la modernité et du

>> progrès qu'en faisant allégeance à une langue dominante. Si AFRINIC

>> continue ainsi, elle peut porter atteinte à la diversité linguistique, et

>> menacer la diversité culturelle et conceptuelle de notre continent. Il faut

>> prendre la mesure du rôle stratégique des langues, de la diversité

>> linguistique, de la diversité culturelle. Nous refusons la ségrégation

>> linguistique et le darwinisme culturel. Cependant, nous ne voulons pas

>> mettre les langues en concurrence ou en compétition. Nous désirons parvenir

>> à faire la promotion d'un multilinguisme effectif dans toutes les

>> procédures, dans tous les processus et dans tous les documents d’AFRINIC.

>> L’écosystème numérique africain ne peut-être un endroit de standardisation

>> culturelle. AFRINIC doit favoriser une multipolarité linguistique

>> construite autour de quelques grandes langues de communication continentale. AFRINIC

>> a vocation à permettre à nos langues d’être des courroies de transmission

>> des connaissances et de production d'outils de référence, des langues de la

>> société de l'information, des langues d'information, des langues de

>> création artistique et culturelle, à l'ère du numérique. Donnons aux

>> Africains et aux Africaines, de continuer à croire en AFRINIC à travers ses

>> langues !

>> Nous croyons qu’AFRINIC a besoin de renforcer sa coopération avec des

>> organisations linguistiques continentales pour un meilleur usage et la

>> maîtrise de nos langues dans l’ensemble de ses procédures, processus,

>> documents et activités. L'Afrique est le continent qui compte la

>> population la plus jeune du monde avec un important dividende démographique

>> qui peut être utilisé pour stimuler la croissance socio-économique.

>> L'Afrique doit promouvoir de manière innovatrice et méticuleuse le

>> développement des compétences des jeunes. AFRINIC doit-être l'une de ses

>> institutions qui créent l'environnement favorable pour l'atteinte de cet

>> objectif à l'ère du numérique. AFRINIC peut d’autant mieux occuper une

>> place importante dans ce combat linguistique qu'elle sait être le trait

>> d’union entre numérique et société, et se situer ainsi au cœur des nouveaux

>> moteurs du développement global continental.

>>

>>

>>

>> Cordialement

>>

>>

>>

>> --

>>

>> Etienne TSHISHIMBI

>> 1515, Liberté 2 Sicap

>> BP 17689 Dakar Liberté

>> Tél. +221774087480

>> Courriel: etienne at isoc.sn / mbistef at yahoo.fr

>>

>>

>>

>> _______________________________________________

>> Community-Discuss mailing list

>> Community-Discuss at afrinic.net

>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>

>>

>>

>>

>> --

>>

>> *Dr AMESSINOU Kossi*

>> Docteur en Sciences de l'Information et de la Communication

>> Téléphone: +229 95 19 67 02 | Whatsapp: +229 99 38 98 17 | Boîte Postale:

>> 01BP7304 Cotonou - Bénin | Emails: kamessinou at a

>> <kamessinou at developpement.gouv.bj>fricanictfoundation.org |

>> amessinoukossi at gmail.com | Skype: amessinou | @amessinou | @bigf |

>> http://www.facebook.com/amessinoukossi |

>>

>> www.linkedin.com/pub/kossi-amessinou

>> Que Dieu vous bénisse | Dans le silence, Dieu nous parle! Ma parole est

>> mon pouvoir.

>>

>>

>>

>> --

>>

>> Etienne TSHISHIMBI

>> 1515, Liberté 2 Sicap

>> BP 17689 Dakar Liberté

>> Tél. +221774087480

>> Courriel: etienne at isoc.sn / mbistef at yahoo.fr

>>

>> _______________________________________________

>> Community-Discuss mailing list

>> Community-Discuss at afrinic.net

>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>

>> _______________________________________________

>> Community-Discuss mailing list

>> Community-Discuss at afrinic.net

>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>

>> _______________________________________________

>> Community-Discuss mailing list

>> Community-Discuss at afrinic.net

>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>

>>

>>

>> _______________________________________________ Community-Discuss mailing

>> list Community-Discuss at afrinic.net

>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>

>> **********************************************

>> IPv4 is over

>> Are you ready for the new Internet ?

>> http://www.theipv6company.com

>> The IPv6 Company

>>

>> This electronic message contains information which may be privileged or

>> confidential. The information is intended to be for the exclusive use of

>> the individual(s) named above and further non-explicilty authorized

>> disclosure, copying, distribution or use of the contents of this

>> information, even if partially, including attached files, is strictly

>> prohibited and will be considered a criminal offense. If you are not the

>> intended recipient be aware that any disclosure, copying, distribution or

>> use of the contents of this information, even if partially, including

>> attached files, is strictly prohibited, will be considered a criminal

>> offense, so you must reply to the original sender to inform about this

>> communication and delete it.

>>

>> _______________________________________________

>> Community-Discuss mailing list

>> Community-Discuss at afrinic.net

>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>>

> _______________________________________________

> Community-Discuss mailing list

> Community-Discuss at afrinic.net

> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss

>



--
Etienne TSHISHIMBI
1515, Liberté 2 Sicap
BP 17689 Dakar Liberté
Tél. +221774087480
Courriel: etienne at isoc.sn / mbistef at yahoo.fr
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.afrinic.net/pipermail/community-discuss/attachments/20200311/c986dbe1/attachment.html>


More information about the Community-Discuss mailing list