<div dir="ltr">Bonsoir Janvier,<div><br></div><div>Nous ne demandons simplement que l'effectivité de ses mesures. Et plus tard la question des langues locales pourra être traitée.</div><div><br></div><div>En janvier, ils nous a été demandé de faire des commentaires sur le Plan stratégique 2021-2025. Alors que le Plan stratégique d'AFRINIC 2016-2020,était juste dans une seule langue. Comment pouvons nous bien contribuer? De même que l'évaluation du Plan stratégique 2016-2020 qui n'est que dans une seule langue.</div><div><br></div><div>Cordialement </div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le mer. 11 mars 2020 à 12:40, Janvier NGNOULAYE <<a href="mailto:jnoulaye@gmail.com">jnoulaye@gmail.com</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-size:large">Hi to All,</div><div class="gmail_default" style="font-size:large">It seems to me that this problem of the language of communication has been resolved in Afrinic, which has adopted, according to its financial means, three official languages of communication, namely English, French, and Arabic. <br>As part of a program to expand its services, Afrinic will be able to introduce Portuguese and Spanish, which are official languages on the continent.<br><br>But do the local language populations represent an important economic weight for Afrinic to invest in them?<br></div><div class="gmail_default" style="font-size:large"><br></div><div class="gmail_default" style="font-size:large">Regards,</div><div class="gmail_default" style="font-size:large">/Ngnoulaye Janvier</div><div class="gmail_default" style="font-size:large"><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">Le mer. 11 mars 2020 à 00:05, JORDI PALET MARTINEZ via Community-Discuss <<a href="mailto:community-discuss@afrinic.net" target="_blank">community-discuss@afrinic.net</a>> a écrit :<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div lang="ES"><div><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt">I’ve never counted the % of messages in Spanish, Portuguese and English in LACNIC lists, but my guess is that it is about 60% Spanish, 30% Portuguese and 10% English.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt">However, I have noticed, that this merge of languages is usually negative, because most of the misunderstandings, for example in policy proposals, comes from the translations.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt">So even if I acknowledge that all the languages should be supported and allowed, it is at the same time dangerous and counterproductive. We need to be aware of that.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt">Even if English is not my native language and I know that I do many mistakes, I still prefer to use it and I think it makes sense, for everyone, that in a list of technical people should have a sufficient level of English, to use the same language.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt">Again, I’m not trying to discourage using any language.<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt">Let’s suppose that I do my policy proposals and discussions about them in Spanish or even better Catalonian. Just trying to show my point!<u></u><u></u></span></p><div><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;color:black"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;color:black">Regards,<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12pt"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;color:black">Jordi<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12pt"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;color:black">@jordipalet<u></u><u></u></span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom:12pt"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt;color:black"><u></u> <u></u></span></p></div><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt"><u></u> <u></u></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-size:12pt"><u></u> <u></u></span></p><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">El 10/3/20 23:16, "Owen DeLong" <<a href="mailto:owen@delong.com" target="_blank">owen@delong.com</a>> escribió:<u></u><u></u></p></div></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">While LACNIC does communicate in multiple languages for LACNIC->Member/Community purposes, I will point out that virtually all discussion<u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">on the LACNIC policy list is conducted in Spanish.<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Owen<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><br><br><u></u><u></u></p><blockquote style="margin-top:5pt;margin-bottom:5pt"><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">On Mar 7, 2020, at 23:38 , Arnaud AMELINA <<a href="mailto:amelnaud@gmail.com" target="_blank">amelnaud@gmail.com</a>> wrote:<u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p><div><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Hello Sunday,<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">We could, based on tools, allow everyone to post and write official documents including policy proposals in their preferred language. Could easily become chaotic <u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Afrinic has been communicating in Arabic, English and French and it is worth supporting these efforts toward a full and complete communication and documentation in these languages.<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Lacnic does communicate in multiple languages <u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"> <a href="https://politicas.lacnic.net/politicas/list" target="_blank">https://politicas.lacnic.net/politicas/list</a><u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Let us concretize this minimum of the expression of our diversity which promotes more inclusion.<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">--<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Arnaud <u></u><u></u></p></div></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Le ven. 6 mars 2020 à 06:11, Sunday Folayan <<a href="mailto:sfolayan@gmail.com" target="_blank">sfolayan@gmail.com</a>> a écrit :<u></u><u></u></p></div><blockquote style="border-top:none;border-right:none;border-bottom:none;border-left:1pt solid rgb(204,204,204);padding:0cm 0cm 0cm 6pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0cm"><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Babban 'yan Afirka,<br><br>Idan da gaske muna buƙatar isa ga mafi yawan usingan Afirka ta amfani da Harsuna, to muna buƙatar komawa zuwa manyan manyan yarukan da ake magana da Afirka, kuma sakamakon zai zama mai ban sha'awa. Harsuna kamar Swahili da Hausa za su fito, ba masu yin yanzu ba.<br><br>Sa'ar al'amarin shine, akwai kayan aikin fassara masu amfani yanzu, kuma na tabbata kunyi amfani da daya don karanta wannan sakon. Ya kamata mu mai da hankali ga haɓaka kayan aiki masu amfani da hankali, maimakon ƙananan yakarmu waɗanda ba sa ƙaruwa da ilimi.<br><br>Mai da hankali kan ayyukan AfriNIC da Yaren ma'aikata, kuma African Afirka na gaba za su yaba da ƙoƙarin da kuke yi. Wannan ita ce hanya.<br><br>Barka da safe <u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">On Thu, Mar 5, 2020 at 8:14 PM Etienne TSHISHIMBI <<a href="mailto:etienne@isoc.sn" target="_blank">etienne@isoc.sn</a>> wrote:<u></u><u></u></p></div><blockquote style="border-top:none;border-right:none;border-bottom:none;border-left:1pt solid rgb(204,204,204);padding:0cm 0cm 0cm 6pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0cm"><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Bonsoir Kossi et à tous,<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Voici ce que je disais " <span style="color:rgb(0,176,80)">Nous désirons parvenir à faire la promotion d'un multilinguisme effectif dans toutes les procédures, dans tous les processus et dans tous les documents d’AFRINIC.</span>"<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Toi tu dis :<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Je pense que nous devons simplement demander à Afrinic de veiller à la traduction de tous les documents à soumettre à la communauté dans les langues officielles de l'Union Africaine avant de les rendre public; cela évitera la suprématie d'une langue sur les autres. <u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Et moi j'ai dit :<u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span style="color:rgb(0,176,80)">AFRINIC doit favoriser une multipolarité linguistique construite autour de quelques grandes langues de communication continentale</span> <u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Je ne vois pas de contradiction. Toi tu l'appelles langues officielles de l'Union Africaine et moi <span style="color:rgb(0,176,80)">"quelques grandes langues de communication continentale."</span><u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span style="color:blue">Dans le soucis que notre écosystème numérique reflète notre diversité culturelle et linguistique, nous faisons cet appel à AFRINIC.</span><u></u><u></u></p></div></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Le jeu. 5 mars 2020 à 14:34, Kossi Amessinou <<a href="mailto:amessinoukossi@gmail.com" target="_blank">amessinoukossi@gmail.com</a>> a écrit :<u></u><u></u></p></div><blockquote style="border-top:none;border-right:none;border-bottom:none;border-left:1pt solid rgb(204,204,204);padding:0cm 0cm 0cm 6pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0cm"><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Bonsoir Etienne et à tous,<u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Nous avons besoin de faire des choix et d'avancer dans l'écosystème de l'internet. Le défi de la traduction des contenus est présent dans tous les débats au niveau global. Je pense que nous devons simplement demander à Afrinic de veiller à la traduction de tous les documents à soumettre à la communauté dans les langues officielles de l'Union Africaine avant de les rendre public; cela évitera la suprématie d'une langue sur les autres. Dans les activités en ligne, les rencontres doivent continuer à se faire par groupe linguistique au bénéfice de tous. Nous n'aurons jamais une langue mondiale pour des raisons géostratégiques et politiques. Nous sommes riches de notre diversité dans l'écosystème global du numérique en Afrique. Quand on finira par obtenir la présence des langues officielles des pays sur la toile avec des contenus hébergés en Afrique, nous pourrons ensuite penser à la présence des langues locales africaines en ligne, du moins en version audiovisuel. Cordialement.<u></u><u></u></p></div></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Le jeu. 5 mars 2020 à 13:31, Etienne TSHISHIMBI <<a href="mailto:etienne@isoc.sn" target="_blank">etienne@isoc.sn</a>> a écrit :<u></u><u></u></p></div><blockquote style="border-top:none;border-right:none;border-bottom:none;border-left:1pt solid rgb(204,204,204);padding:0cm 0cm 0cm 6pt;margin-left:4.8pt;margin-right:0cm"><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:rgb(0,176,80)">Bonsoir à tous,</span><u></u><u></u></p><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt;text-align:justify;background:white"><u></u> <u></u></p><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt;text-align:justify;background:white"><span style="color:rgb(0,176,80)">La façon de faire d’AFRINIC nous inciter à réfléchir, à agir et à réagir. Je voudrai dire qu'on ne peut prendre le train de la modernité et du progrès qu'en faisant allégeance à une langue dominante. Si AFRINIC continue ainsi, elle peut porter atteinte à la diversité linguistique, et menacer la diversité culturelle et conceptuelle de notre continent. Il faut prendre la mesure du rôle stratégique des langues, de la diversité linguistique, de la diversité culturelle. Nous refusons la ségrégation linguistique et le darwinisme culturel. Cependant, nous ne voulons pas mettre les langues en concurrence ou en compétition. Nous désirons parvenir à faire la promotion d'un multilinguisme effectif dans toutes les procédures, dans tous les processus et dans tous les documents d’AFRINIC. L’écosystème numérique africain ne peut-être un endroit de standardisation culturelle. AFRINIC doit favoriser une multipolarité linguistique construite autour de quelques grandes langues de communication continentale.</span><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:black"> </span><span style="color:rgb(0,176,80)">AFRINIC a vocation à permettre à nos langues d’être des courroies de transmission des connaissances et de production d'outils de référence, des langues de la société de l'information, des langues d'information, des langues de création artistique et culturelle, à l'ère du numérique. Donnons aux Africains et aux Africaines, de continuer à croire en AFRINIC à travers ses langues !</span><u></u><u></u></p><h3 style="margin-right:0cm;margin-left:35.4pt;margin-bottom:0.0001pt;text-align:justify;line-height:106%;break-after:avoid"><span style="font-size:12pt;line-height:106%;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:rgb(0,176,80);font-weight:normal">Nous croyons qu’AFRINIC a besoin de renforcer sa coopération avec des organisations linguistiques continentales pour un meilleur usage et la maîtrise de nos langues dans l’ensemble de ses procédures, processus, documents et activités. L'Afrique est le continent qui compte la population la plus jeune du monde avec un important dividende démographique qui peut être utilisé pour stimuler la croissance socio-économique. L'Afrique doit promouvoir de manière innovatrice et méticuleuse le développement des compétences des jeunes. AFRINIC doit-être l'une de ses institutions qui créent l'environnement favorable pour l'atteinte de cet objectif à l'ère du numérique. AFRINIC peut d’autant mieux occuper une place importante dans ce combat linguistique qu'elle sait être le trait d’union entre numérique et société, et se situer ainsi au cœur des nouveaux moteurs du développement global continental.</span><span style="font-size:12pt;line-height:106%;font-family:"Calibri Light",sans-serif;color:rgb(31,77,120);font-weight:normal"><u></u><u></u></span></h3><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">Cordialement<u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><br clear="all"><br>-- <u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:blue">Etienne TSHISHIMBI<br>1515, Liberté 2 Sicap<br>BP 17689 Dakar Liberté<br>Tél. +221774087480<br>Courriel: <a href="mailto:etienne@isoc.sn" target="_blank">etienne@isoc.sn</a> / <a href="mailto:mbistef@yahoo.fr" target="_blank">mbistef@yahoo.fr</a></span><u></u><u></u></p></div></div></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">_______________________________________________<br>Community-Discuss mailing list<br><a href="mailto:Community-Discuss@afrinic.net" target="_blank">Community-Discuss@afrinic.net</a><br><a href="https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss" target="_blank">https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss</a><u></u><u></u></p></blockquote></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><br clear="all"><u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">-- <u></u><u></u></p><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><b><i>Dr AMESSINOU Kossi</i></b><br><span style="color:red">Docteur en <span style="background:white">Sciences</span> de l'Information et de la Communication</span><br><span style="color:rgb(255,153,0)">Téléphone: +229 95 19 67 02 | Whatsapp: +229 99 38 98 17 | Boîte Postale: 01BP7304 Cotonou - Bénin | Emails: <a href="mailto:kamessinou@developpement.gouv.bj" target="_blank">kamessinou@a</a><a href="http://fricanictfoundation.org/" target="_blank">fricanictfoundation.org</a> | <a href="mailto:amessinoukossi@gmail.com" target="_blank">amessinoukossi@gmail.com</a> | Skype: amessinou | @amessinou | @bigf | <a href="http://www.facebook.com/amessinoukossi" target="_blank">http://www.facebook.com/amessinoukossi</a> | </span><u></u><u></u></p></div><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><a href="http://www.linkedin.com/pub/kossi-amessinou" target="_blank"><span style="color:rgb(255,153,0)">www.linkedin.com/pub/kossi-amessinou</span></a><br><span style="color:lime">Que Dieu vous bénisse | Dans le silence, Dieu nous parle! Ma parole est mon pouvoir.</span><u></u><u></u></p></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></blockquote></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><br clear="all"><br>-- <u></u><u></u></p><div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><span style="font-size:12pt;font-family:"Times New Roman",serif;color:blue">Etienne TSHISHIMBI<br>1515, Liberté 2 Sicap<br>BP 17689 Dakar Liberté<br>Tél. +221774087480<br>Courriel: <a href="mailto:etienne@isoc.sn" target="_blank">etienne@isoc.sn</a> / <a href="mailto:mbistef@yahoo.fr" target="_blank">mbistef@yahoo.fr</a></span><u></u><u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">_______________________________________________<br>Community-Discuss mailing list<br><a href="mailto:Community-Discuss@afrinic.net" target="_blank">Community-Discuss@afrinic.net</a><br><a href="https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss" target="_blank">https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss</a><u></u><u></u></p></blockquote></div></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">_______________________________________________<br>Community-Discuss mailing list<br><a href="mailto:Community-Discuss@afrinic.net" target="_blank">Community-Discuss@afrinic.net</a><br><a href="https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss" target="_blank">https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss</a><u></u><u></u></p></blockquote></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">_______________________________________________<br>Community-Discuss mailing list<br><a href="mailto:Community-Discuss@afrinic.net" target="_blank">Community-Discuss@afrinic.net</a><br><a href="https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss" target="_blank">https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss</a><u></u><u></u></p></div></blockquote></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt"><u></u> <u></u></p></div><p class="MsoNormal" style="margin-left:35.4pt">_______________________________________________ Community-Discuss mailing list <a href="mailto:Community-Discuss@afrinic.net" target="_blank">Community-Discuss@afrinic.net</a> <a href="https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss" target="_blank">https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss</a> <u></u><u></u></p></div><br>**********************************************<br>
IPv4 is over<br>
Are you ready for the new Internet ?<br>
<a href="http://www.theipv6company.com" target="_blank">http://www.theipv6company.com</a><br>
The IPv6 Company<br>
<br>
This electronic message contains information which may be privileged or confidential. The information is intended to be for the exclusive use of the individual(s) named above and further non-explicilty authorized disclosure, copying, distribution or use of the contents of this information, even if partially, including attached files, is strictly prohibited and will be considered a criminal offense. If you are not the intended recipient be aware that any disclosure, copying, distribution or use of the contents of this information, even if partially, including attached files, is strictly prohibited, will be considered a criminal offense, so you must reply to the original sender to inform about this communication and delete it.<br>
<br>
</div>
_______________________________________________<br>
Community-Discuss mailing list<br>
<a href="mailto:Community-Discuss@afrinic.net" target="_blank">Community-Discuss@afrinic.net</a><br>
<a href="https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss</a><br>
</blockquote></div>
_______________________________________________<br>
Community-Discuss mailing list<br>
<a href="mailto:Community-Discuss@afrinic.net" target="_blank">Community-Discuss@afrinic.net</a><br>
<a href="https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss" rel="noreferrer" target="_blank">https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss</a><br>
</blockquote></div><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div dir="ltr" class="gmail_signature"><span style="font-family:"times new roman","new york",times,serif;font-size:16px;color:rgb(0,0,255)">Etienne TSHISHIMBI<br>1515, Liberté 2 Sicap<br>BP 17689 Dakar Liberté<br>Tél. +221774087480<br>Courriel: <a href="mailto:etienne@isoc.sn" target="_blank">etienne@isoc.sn</a> / <a href="mailto:mbistef@yahoo.fr" target="_blank">mbistef@yahoo.fr</a></span></div>