Search RPD Archives
[rpd] RPD Digest, Vol 111, Issue 37
GH.-GNONKOTO Serges PATRICK
gnonkoto.patrick at artci.ci
Wed Dec 30 08:42:21 UTC 2015
Bravo Barrack !
Les efforts doivent être conjugués sous l'impulsion du Board. Si à un meeting et qu'il y a des ateliers attenants, les formations se font en anglais par exemple dans un pays francophone, c'est là je dis qu'il y a problème !
Merci Barrack, pour ta contribution constructive !
www.artci.ci
Serges Patrick GHANSAH-GNONKOTO
Chef de service Gestion des Noms de domaine et Adresses IP
Direction des Systèmes d'information et des Transactions Electroniques
Téléphone : +225 20 34 43 73 / Poste 7960
Fax : +225 20 34 43 75
Email : gnonkoto.patrick at artci.ci
-----Message d'origine-----
De : rpd-request at afrinic.net [mailto:rpd-request at afrinic.net]
Envoyé : mercredi 30 décembre 2015 01:27
À : rpd at afrinic.net
Objet : RPD Digest, Vol 111, Issue 37
Send RPD mailing list submissions to
rpd at afrinic.net
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/rpd
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
rpd-request at afrinic.net
You can reach the person managing the list at
rpd-owner at afrinic.net
When replying, please edit your Subject line so it is more specific than "Re: Contents of RPD digest..."
Today's Topics:
1. Re: Improving participation of francophone and arab country
(was Re: Contents of RPD digest...") (TIDJANI Mahamat Adoum)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Wed, 30 Dec 2015 02:27:08 +0100
From: TIDJANI Mahamat Adoum <mhtguinassou at gmail.com>
To: Chevalier du Borg <virtual.borg at gmail.com>
Cc: "GH.-GNONKOTO Serges PATRICK" <gnonkoto.patrick at artci.ci>,
"AfriNIC RPD MList." <rpd at afrinic.net>
Subject: Re: [rpd] Improving participation of francophone and arab
country (was Re: Contents of RPD digest...")
Message-ID:
<CAJszmiB29FG3GgUme5zki5ZoH-c=wWAMnSu5-9A1Y=PPAZ6yQw at mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Merci pour toute les contributions, sachez qu'on en disconvient pas tout ce que vous dites. Seulement, il faut tenir compte de notre pr?occupation, nous soutenir pour qu'on puisse contribuer efficacement au progr?s de notre organisation.
Tidjani MAHAMAT GUINASSOU
Ing?nieur R?seaux T?l?coms
Cellule Fibre Optique (SOTEL-TCHAD)
Ligne Direct: (00235) 66273348 ou 77306979 Ligne secourt: (00235) 62306979 ou 92306979
E-mail.S: tidjanicapi at hotmail.fr
Le 29 d?cembre 2015 ? 06:25, Chevalier du Borg <virtual.borg at gmail.com> a ?crit :
> Thank you Scott, for proving that if anyone really does care, they can
> find a way. I use Google translate a lot too!
>
> for the francophones complaining
>
> a) you still have the option of contributing in french
> b) you have additional option of using google translate
> c) if anyone asks the list "can someone please translate what Andrew
> Alson just said" - i am sure you will get volunteers
>
> my guess is the problem is not language ... it's just lack of interest
> in engaging and not willing to put the effort.
>
>
> Le 29 d?cembre 2015 ? 08:07, Scott Leibrand <scottleibrand at gmail.com>
> a ?crit :
> > Traduction fran?aise ci-dessous.
> > French translation below.
> >
> > One technique that I've used in participating on the LACNIC mailing
> list, where most discussions are in Spanish, is to use Google
> Translate to translate my message into Spanish, and then translate the
> result back into English. Where the result doesn't match my original
> English, I go back and clarify or simplify my language to make it
> easier to translate. It helps that I know some Spanish and can check
> the results as well, but I think it might also be a useful technique
> even for a language you don't speak (like French, in my case). On the
> receiving end, you can also set up Gmail to automatically translate
> messages that aren't in your native language: it's a feature under the Labs section.
> >
> > Une technique que je l'ai utilis? ? participer sur la liste de
> > diffusion
> LACNIC, o? la plupart des discussions sont en espagnol, est d'utiliser
> Google Translate pour traduire mon message en espagnol, puis de
> traduire le r?sultat en anglais. Si le r?sultat ne correspond pas ?
> mon anglais d'origine, je reviens et clarifier ou simplifier ma langue
> pour la rendre plus facile ? traduire. Il faut dire que je connais un
> peu l'espagnol et je peux v?rifier les r?sultats aussi bien, mais je
> pense que cela pourrait aussi ?tre une technique utile, m?me pour une
> langue que vous ne parlez pas (comme le fran?ais, dans mon cas). Sur
> l'extr?mit? de r?ception, vous pouvez ?galement configurer Gmail de
> traduire automatiquement les messages qui ne sont pas dans votre
> langue maternelle: il est une caract?ristique dans la section Labs.
> >
> > Scott
> >
> >> On Dec 28, 2015, at 9:10 PM, Barrack Otieno
> >> <otieno.barrack at gmail.com>
> wrote:
> >>
> >> Colleagues,
> >>
> >> Indeed language can be a real challenge and even a barrier to
> >> communication in some cases however it should not stop us from
> >> making progress as a continent. That said i also acknowledge the
> >> fact that translation is quite expensive. I am sure we can make
> >> every possible attempt to understand each other since we have a
> >> common goal of Internet development and expansion in Africa. We can
> >> make use of our bi-lingual colleagues in cases where translation is
> >> not readily available on the list, however we should contribute in
> >> the most comfortable and convenient way.
> >>
> >> En avance<div id="DDB4FAA8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2"><table
> >> style="border-top: 1px solid #aaabb6; margin-top: 10px;">
> >> <tr>
> >> <td style="width: 105px; padding-top: 15px;">
> >> <a href="
> https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_c
> ampaign=sig-email&utm_content=webmail
> "
> >> target="_blank"><img
> >> src="https://ipmcdn.avast.com/images/logo-avast-v1.png" style="width:
> >> 90px; height:33px;"/></a>
> >> </td>
> >> <td style="width: 470px; padding-top: 20px; color: #41424e;
> >> font-size: 13px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;
> >> line-height: 18px;">This email has been sent from a virus-free
> >> computer protected by Avast. <br /><a href="
> https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_c
> ampaign=sig-email&utm_content=webmail
> "
> >> target="_blank" style="color: #4453ea;">www.avast.com</a>
> >> </td>
> >> </tr>
> >> </table><a href="#DDB4FAA8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2" width="1"
> >> height="1"></a></div>
> >>
> >>> On 12/29/15, Chevalier du Borg <virtual.borg at gmail.com> wrote:
> >>> Le 28 d?cembre 2015 ? 19:54, TIDJANI Mahamat Adoum
> >>> <mhtguinassou at gmail.com> a ?crit :
> >>>> Chevalier du Borg, ne remarque tu pas qu'il n'y a pas assez de
> >>>> participation
> >>>> a ce d?bat, alors que tous le monde nous suit. Moi je vais te dire
> >>>> pourquoi
> >>>> si tu l'a pas compris toi:
> >>>> 1) Il n'y a pas assez des francophones et arabophones sur cette liste
> de
> >>>> discussion, juste par ce qu'ils ne comprennent pas la langue de
> >>>> discussion.
> >>>
> >>>
> >>> ca c'es pas vrai! premiere reunion d'afrinic etait a Dakar. premiere
> >>> CEO d'afrinic est un francophone . plus de 250 (selon le rapport de M.
> >>> Brice Abba a Point Noire) ing?nieurs form? par afrinic chaque annee
> >>> en francais sont encourages (par des formateur qui leur parle en
> >>> francais)
> >>>
> >>> Et c'est n'est pas seulement afrinic ... regardez les salles de
> >>> formations francais a afnog ... meme chose .... tres peu de
> >>> participations francophones.
> >>>
> >>>
> >>>> 2) La plus part des inscrits sur cette liste sont des singularis?s
> >>>> anglophones (ils ne comprennent que l'anglais).
> >>>
> >>> vrai mais ca n'emp?che pas l'inscription des francophones
> >>>
> >>>> 3) A chaque r?union c'est les m?mes t?tes qui se partage la
> discussion.
> >>>> on appelle pas ?a une communaut? mon fr?re!
> >>>
> >>> vrai mais aussi une problem meme parmi les anglophones. c'est en
> >>> effect un loi des liste de discussion (et la nature) ... 80% des
> >>> r?sultats proviennent de 20% des causes.
> >>>
> >>>
> >>> the responsibilite to increase francophone participation is up to the
> >>> francophones! here's a discussion about the problem of francophone
> >>> participation and so far
> >>>
> >>> a) less than 8 francophones contributing
> >>> b) no real suggestions: "official conversation", "let's throw it at
> >>> the board" are not suggestions
> >>>
> >>>>
> >>>> Tidjani MAHAMAT GUINASSOU
> >>>> Ing?nieur R?seaux T?l?coms
> >>>> Tel: (00235) 62306979 ou 92306979
> >>>> E-mail.S: tidjanicapi at hotmail.fr
> >>>>
> >>>> Le 28 d?cembre 2015 ? 12:25, GH.-GNONKOTO Serges PATRICK
> >>>> <gnonkoto.patrick at artci.ci> a ?crit :
> >>>>>
> >>>>> Bien jou? Khaled !
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> www.artci.ci
> >>>>> Serges Patrick GHANSAH-GNONKOTO
> >>>>> Chef de service Gestion des Noms de domaine et Adresses IP
> >>>>> Direction des Syst?mes d?information et des Transactions
> Electroniques
> >>>>> T?l?phone : +225 20 34 43 73 / Poste 7960
> >>>>> Fax : +225 20 34 43 75
> >>>>> Email : gnonkoto.patrick at artci.ci
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> -----Message d'origine-----
> >>>>> De : Khaled KHELIFI [mailto:khaled at ati.tn]
> >>>>> Envoy? : lundi 28 d?cembre 2015 11:18
> >>>>> ? : GH.-GNONKOTO Serges PATRICK <gnonkoto.patrick at artci.ci>
> >>>>> Cc : Chevalier du Borg <virtual.borg at gmail.com>; AfriNIC RPD MList.
> >>>>> <rpd at afrinic.net>
> >>>>> Objet : Re: [rpd] Improving participation of francophone and arab
> country
> >>>>> (was Re: Contents of RPD digest...")
> >>>>>
> >>>>> ???? ????????
> >>>>> ?? ????? ????? ?????? ??????? ??? ???? ?? 300 ????? ????? ?? ????
> ??????
> >>>>> ?????????? ?? ??????? ???? ?? ????? ???. ?? ??????? ??? ?????
> ?????????
> >>>>> ?????? ???? ???? ??????? ???? Bonjour ? tous, Si je m'exprime en
> langue
> >>>>> arabe aujourd'hui, langue officielle de plus de 300 millions de
> personnes
> >>>>> au
> >>>>> nord du continent, est-ce que je vais recevoir une r?ponse des
> membres de
> >>>>> la
> >>>>> communaut?? Est-ce que l'administration de l'Afrinic comprend et peut
> >>>>> r?pondre aux requ?tes de ses membres arabophones? Je pense pas pour
> le
> >>>>> moment. La question devait ?tre soulev?e aupr?s du board.
> >>>>>
> >>>>> Khaled Khelifi
> >>>>> ATI
> >>>>> Tunisie
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> ----- Mail original -----
> >>>>> De: "GH.-GNONKOTO Serges PATRICK" <gnonkoto.patrick at artci.ci>
> >>>>> ?: "Chevalier du Borg" <virtual.borg at gmail.com>
> >>>>> Cc: "AfriNIC RPD MList." <rpd at afrinic.net>
> >>>>> Envoy?: Lundi 28 D?cembre 2015 12:06:26
> >>>>> Objet: Re: [rpd] Improving participation of francophone and arab
> country
> >>>>> (was Re: Contents of RPD digest...")
> >>>>>
> >>>>> Je crois que ce d?bat comme dit Borg a commenc?. OK. Soit en
> passant, je
> >>>>> d?plore que des francophones s'expriment en anglais juste pour faire
> >>>>> plaisir
> >>>>> aux anglophones au d?triment des francophones ? Cela s'est v?rifi? ?
> >>>>> Pointe-Noire o? la quasi-totalit? des intervenants se sont exprim? en
> >>>>> anglais, chose que j'ai d?nonc? aupr?s du staff d'AFRINIC. On ?tait
> bien
> >>>>> dans un pays francophone !
> >>>>> De plus, je crois que Borg essaie de nous faire passer le message
> >>>>> d'arr?ter de pleurnicher ! Alors montrons-nous capables de nous
> exprimer
> >>>>> dans nos langues officielles, que d'essayer de jouer les Shakespear.
> >>>>> D?sormais je parle en fran?ais, si mon interlocuteur ne comprend pas,
> >>>>> tant
> >>>>> pis pour lui ???
> >>>>> Le vrai d?bat, il faut le soulever devant le board et prendre des
> >>>>> d?cisions courageuses !
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> www.artci.ci
> >>>>> Serges Patrick GHANSAH-GNONKOTO
> >>>>> Chef de service Gestion des Noms de domaine et Adresses IP
> >>>>> Direction des Syst?mes d?information et des Transactions
> Electroniques
> >>>>> T?l?phone : +225 20 34 43 73 / Poste 7960
> >>>>> Fax : +225 20 34 43 75
> >>>>> Email : gnonkoto.patrick at artci.ci
> >>>>>
> >>>>> -----Message d'origine-----
> >>>>> De : Chevalier du Borg [mailto:virtual.borg at gmail.com] Envoy? :
> lundi 28
> >>>>> d?cembre 2015 10:55 ? : GH.-GNONKOTO Serges PATRICK
> >>>>> <gnonkoto.patrick at artci.ci> Cc : TIDJANI Mahamat Adoum
> >>>>> <mhtguinassou at gmail.com>; AfriNIC RPD MList. <rpd at afrinic.net>
> Objet :
> >>>>> Re:
> >>>>> [rpd] Improving participation of francophone and arab country (was
> Re:
> >>>>> Contents of RPD digest...")
> >>>>>
> >>>>> Le 28 d?cembre 2015 ? 12:42, GH.-GNONKOTO Serges PATRICK
> >>>>> <gnonkoto.patrick at artci.ci> a ?crit :
> >>>>>> Discussion officielle c'est d'ouvrir le d?bat ? une rencontre
> >>>>>> officielle du board en pr?sence de tous les membres de la community
> !
> >>>>>
> >>>>> why not start the debate here? the inputs from these mailing list
> >>>>> discussion in an "official" debate. last i check,
> >>>>>
> >>>>> a) anyone in any language can still registered to this mailing list
> >>>>> b) any one can still post to this mailing list in any language
> (including
> >>>>> french)
> >>>>> c) no one (anglophone or francophone) ever said "je ne comprends pas
> ce
> >>>>> que Seun/Owen etc a dit, est ce qu'on peut avoir une traduction?"
> >>>>>
> >>>>> real question: is this really about lack of support for other
> languages
> >>>>> or
> >>>>> is it a matter of apathy?
> >>>>> _______________________________________________
> >>>>> RPD mailing list
> >>>>> RPD at afrinic.net
> >>>>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/rpd
> >>>>> _______________________________________________
> >>>>> RPD mailing list
> >>>>> RPD at afrinic.net
> >>>>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/rpd
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>> _______________________________________________
> >>>> RPD mailing list
> >>>> RPD at afrinic.net
> >>>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/rpd
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> --
> >>> Borg le Chevalier
> >>> ___________________________________
> >>> "Common sense is what tells us the world is flat"
> >>>
> >>> _______________________________________________
> >>> RPD mailing list
> >>> RPD at afrinic.net
> >>> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/rpd
> >>
> >>
> >> --
> >> Barrack O. Otieno
> >> +254721325277
> >> +254-20-2498789
> >> Skype: barrack.otieno
> >> http://www.otienobarrack.me.ke/
> >>
> >> _______________________________________________
> >> RPD mailing list
> >> RPD at afrinic.net
> >> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/rpd
>
>
>
> --
> Borg le Chevalier
> ___________________________________
> "Common sense is what tells us the world is flat"
>
> _______________________________________________
> RPD mailing list
> RPD at afrinic.net
> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/rpd
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.afrinic.net/pipermail/rpd/attachments/20151230/181bb7fd/attachment.html>
------------------------------
Subject: Digest Footer
_______________________________________________
RPD mailing list
RPD at afrinic.net
https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/rpd
------------------------------
End of RPD Digest, Vol 111, Issue 37
************************************
More information about the RPD
mailing list