[Community-Discuss] PROPOSITION DE TRADUCTION DU CONTENU EN LIGNE D'AFRINIC.NET

Mazama Gnalou mgnalou at gmail.com
Wed Aug 9 13:25:43 UTC 2017


 L'application de cette suggestion serait un grand atout pour AFRINIC.

Merci

GNALOU Mazama-esso


Le 9 août 2017 à 13:03, Kangamutima zabika Christophe <funga.roho at yandex.com
> a écrit :

>
> Afin que qu'afrinic s'intègre le mieux auprès des utilisateurs d'internet
> africains je suggère que tous le contenu du site web d'afrinic soit
> intégralement publié en 3 langues: français, arabe et portugais
> conformément à la répartition des zones linguistiques dominantes en
> Afrique. Cette initiative permettra à Afrinic de pénétrer un auditorat plus
> large d'où l'élargissement progressive de la communauté. L'élargissement
> permettra un diversification d'interlocuteurs, un enrichissement des débats
> pour des sujets importants comme les politiques mises en oeuvre à afrinic.
> Je me permets de signaler aux membres de la communauté que le contenu
> multilingue est déjà disponible sur le portails web d'un autre registre
> régional lacnic(lacnic.net).
> Pour les organisations qui veulent souscrire à des ressources auprès
> d'Afrinic celles-ci devraient trouver une documentation dans leur langue
> administrative (majoritairement l'anglais, le français, l'arabe ou le
> portugais) tout au long du processus (surtout les acteurs étatiques qui
> lient leur langue administrative à la famille juridique du droit en
> vigueur).
>
> Christophe KANGAMUTIMA ZABIKA
> Administrateur réseau en RDC
> --
>
> _______________________________________________
> Community-Discuss mailing list
> Community-Discuss at afrinic.net
> https://lists.afrinic.net/mailman/listinfo/community-discuss
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.afrinic.net/pipermail/community-discuss/attachments/20170809/1840893e/attachment.html>


More information about the Community-Discuss mailing list